Musical gypsies and anti-classical aesthetics: The Romantic reception of Goethe's Mignon character in Brentano's "Die Mehreren Wehmüller und Ungarische Nationalgesichter"
Stefanie Bach, University of
Strathclyde
The image of the gypsy[i]
offered a source of association attracting many Romantic writers to lend their
own interpretation of the perceived gypsy character and lifestyle. Thsi
sundeniable fascination of the gypsy image, which accumulated notions of
freedom from social norms, disrespect of boundaries both geographical and
social, and their apparent closeness to nature initiated a plethora of literary
manifestations of gypsy characters not only in German Romantic literature. The
Romantic artists were able to find in the image of the gypsy a motif which lent
itself to express a variety of preoccupations. However, more than being a motif
in European romantic literature, the use of musical gypsy characters in
Brentano's novella "Die mehreren Wehmüller und ungarische
Nationalgesichter"[ii]
postitions the presentation of the crossroad dwellers characters at the
writer's own crossroads of literary tastes and the contemporary aesthethic
discourse. The portrayal of Mitidika and Michaly presents an aesthetic counter
argument to Goethe’s classical
aesthetic discourse through the use of gypsy figures and notions of
musicality attributed to them. The objective is to show that the musical
gypsies of Brentano‘s novella, Mitidika and Michaly, are a criticism of
Goethe‘s Mignon figure, another musical gypsy.[iii]
Brentano revives Mignon in the form of Mitidika and Michaly while making a
statement in favour of music as the guiding aesthetic principle for literature
and art in general[iv] and as a
symbol for artistic inspiration and genius. Mignon has to die in Wilhelm
Meisters Lehrjahre because she can only express herself through the
intuitive and unreflected mode of music. Her lack of linguistic, and thus
structural form-giving abilities dooms her artistic being, while Wilhelm
Meister masters form over intuition. Brentano reverses this argument favouring
music instead of language through an ironic play on the literary gypsy figures
transforming them into a viable aesthetic alternative. He does this through an
alternative use of central elements of Goethe‘s novel, namely androgyny,
antagonistic artist figures and music.
Gypsy
figures have been used as symbolic characters from German classical literature
onwards. Representations of them draw on sources such as the ethnographic
treatment of the Romanies by Grellmann in 1782[v]
and the fictional representation in Cervantes‘ exemplary novella "La
Gitanilla".[vi] Already
Grellmann stresses the musicality of gypsies, in particular, he mentions the
unsurpassed musical talent of a fiddler by the name of Mihaly: „Ein solcher
Orpheus war ein gewisser Barna Mihaly, […] der sich gegen die Mitte
dieses Jahrhunderts auf besagte Weise [durch das Violinspiel]
auszeichnete,“[vii] one of
the rare instances of a positive value judgement with regards to the gypsy
character and lifestyle he studies. Grellmann also introduces the foundation of
an androgenous perception of female gypsies when he observes that female Romanies
are often "Bastarde des männlichen Geschlechts“[viii]
because they wear trousers, smoke, and generally show
masculine features. Similarly, In Cervantes' "La Gitanilla", the
protagonist "Preciosa" is characterised by an explicit musical ability.
She combines a talent in music, song, dance and literature in a synthesis of
intuitive art and masterly skill while being supplemented with a beautiful
countenance and character. She therefore embodies an idealised image of woman:
Salió la
tal Preciosa, y la más única bailadora que se hallaba en todo el gitanismo, y
la más hermosa y discreta que pudiera hallarse, no entre los gitanos, sino
entre cuantas hermosas y discretas pudiera pregonar la fama. […] y lo que es
más, que la crianza tosca en que se criaba no descubría en ella sino ser nacida
de mayores prendas que de gitana, porque era en extremo cortés y bien razonada. (LG,
61-62)[ix]
Both
Goethe and Brentano draw on these sources of the current image of the gypsy,
but while Goethe uses aspects of this image in an indirect way,[x]
Brentano copies boldly from Grellmann and bases the female of the two gypsies
in his novella, Mitidika, firmly on the female ideal as encountered in
Cervantes‘ novella.
Both
Goethe’s
Mignon character and Brentano’s Mitidika and Michaly draw on the
contemporary image of the gypsy, but the interpretation of this image differs
between Goethe and Brentano. The reception and reworking of the Mignon figure
by Brentano among others has to be understood within the romantic discourse of
the gypsy which appropriated aspects associated with gypsies and used them as
symbolic sites and illustration of Romantic aesthetics. While gypsies were
endowed with negative attributes in classical literature, the
same traits were seen in a very different light in romantic literature. In a
marked contrast to the classical authors, the gypsy character held an
attraction for the Romantics: The gypsy represented an uncivilised and
ethnically pure group at the edge of society, unalienated from themselves and
their existence in a paradisiacal notion of the noble being before the Fall
from Grace. The image of the gypsy was invoked to express ideas of simple folk,
of exoticism and danger, and of uncontrolled sexuality, in particular that of
women. In this context, gypsy characters are particularly adept in expressing a
male fear of women. They are thus essentially the image of the dangerous yet
fascinating Other, of everything that is either lacking and wished for, and,
because not fully understood, simultaneously feared, in the civilised and
industrialised bourgeois society of the nineteenth century, because of their
potential to undermine the basis of this society through an incompatible set of
mores and customs. As they are seen as being close to the unalienated
pre-capitalist society, they are also the bearers of folk knowledge and
culture, of folk music and oral poetry, occultism and supernatural forces.
The
ambivalent nature of the figure of Mignon has produced numerous interpretations
of her significance within Goethe's Bildungsroman Wilhelm Meisters
Lehrjahre.[xi] However,
the significance of Mignon for the purpose of this paper lies in the fact that
her image was reappropriated by German Romanticism and that this image seems to
be even more enduring than the original in Goethe‘s novel.[xii]
Her association with contemporary descriptions of Romanies or gypsies, her
musicality and her androgenous appearance are the threads that link Goethes
Mignon and the Mignon of German Romanticism. Already contemporary readers saw
Mignon as a romantic character, as Friedrich Schlegels essay, published in
1798, shows when he describes Mignon as a character which “dem Ganzen
romantischen Zauber und Musik gibt.”[xiii]
Mignon possesses many
features common to the contemporary image of the gypsy. Although she is in
reality the daughter of an aristocrat and not a gypsy,[xiv]
we only find this out after her death. In her lifetime, however, the reader is
presented with a different image through the eyes of Wilhelm Meister in the
first half of the novel and through the narration of Natalie and Therese in the
closing part of the novel. This image places her in the contemporary concept
that is made up of a specific set of characteristics which are interpreted and
understood as constituting a gypsy: Mignon is dark (”düstere
Gestalt,“ WML, 92), mysterious,
suffers from “growth which has been stunted“,[xv]
yet she is attractive “Ihre Bildung war nicht regelmäßig; aber
auffallend, ihre Stirne geheimnisvoll, ihre Nase außerordentlich schön […] und
reizend genug“ (WML, 99-100), she speaks many languages but none
correctly („indem sie ein gebrochnes, mit Französisch und Italienisch
durchflochtenes Deutsch sprach“, WML, 111), she is part of a group of
travelling acrobats, shrouds her provenance in mystery and, above all, she can
only express her innermost feelings through music. When she does so, however,
the music seems to come from a primeval locus, unmediated and unreflected, the
prototype of romantic inspiration.[xvi]
Through her musical expression, she thus gives voice to unformed and unrepressed
feeling - in complete contrast to Wilhelm Meister, whose aim in life is to
rationally control his feelings and thus succeed in his development. Mignon's
music encompasses
both song and dance, and both are equally significant. The
character of her music is either that of folk songs, “Lieder“,
and thus a naïve art form, or it is expressed in a wild and immoderate dance,
accompanied by her play on the tambourine:
Sie schlug das Tamburin mit
aller möglichen Zierlichkeit und Lebhaftigkeit, indem sie bald mit druckendem
Finger auf dem Felle schnell hin und her schnurrte, bald mit dem Rücken der
Hand, bald mit den Knöcheln darauf pochte, ja mit abwechselnden Rhythmen das
Pergament bald wider die Kniee, bald wieder den Kopf schlug, bald schüttelnd
die Schellen allein klingen ließ und so aus dem einfachsten Instrumente gar
verschiedene Töne hervorlockte. (WML, 336-337)
Here
her musicality is linked to the body. Music is expressed through bodily
movements by means of rhythmic expression. The body itself becomes a musical
instrument when the bones of her fingers create the sounds on the tambourine.
Her body instills the instrument with life and sound, governed by the
unmediated expression of her emotions. These emotions are characterised by a
wildness and immoderacy which, while attractive and spellbinding, are also
unformed, uncontrolled and immediate in the sense of originating in a locus
that precedes representation. The effect of her musical expression is thus
situated beyond rationalisation and linguistic or logic representation. The
directness of her music is established through the primarily sensual character
of the musical performance which relies on touch, auricy, vibrating vocal
chords and a specific and evanescent moment in time. The latter means that music
is irreconcilably beyond representation as the physical musical act is truly
impossible to copy or represent. It fades completely with as its physical
effects on the body cease, leaving only the memory of the experience.
The sexual character of her musical play, as
expressed through her manner of playing the tambourine and her dance, links her
musicality with her androgeny. Both are statements on her ambivalent sensuality
and, indeed, sexuality. Her being revolves around her erotic but repressed
relationship to Wilhelm Meister. Like other female characters in the novel that
have amourous intentions towards Wilhelm Meister, she too has to die for her
dangerous sexuality and musicality to be controlled, while Wilhelm Meister‘s
unconsummated union with Therese is one of reason. Although Mignon is much more
ambivalent than this sketch indicates, these are the aspects that were to be
central for the romantic rewriting of her character.
The two
main and intertwined characteristics of Mignon's gypsy soul for both Goethe and
Brentano are her androgynous nature and her musicality. As far as her
gender is concerned, at no point in the novel is it ascertained beyond doubt.
She is referred to by the narrator with nouns that are neuter or abstract, such
as "Wesen", "Geschöpf", "Gestalt" and
"Kind".[xvii] Her very
name is masculine, the female version being "mignonne". She remains
an asexual child throughout the novel, her sexuality in general and her
femininity in particular are denied, as is adulthood. At the same time, both
her femininity and sexuality are surpressed in a language that is highly
sexually charged, so that her sexuality is indeed manifest in the text through
the act of narration.[xviii]
Wilhelm Meister is attracted to her mysterious and androgynous nature, just as
he is attracted to other sexually ambivalent characters: Therese and Natalie as
well as Mariane all appear at some instance in male clothes, as amazons or are
even mistaken for men by Wilhelm Meister.[xix]
His attraction to the sexually uncertain is intertwined with his
attraction to the emotive powers of its mode of
expression, namely music and dance, which too are difficult to
contain or control and threaten his rational development.
In
Brentano‘s novella, the two musical gypsy figures of Michaly and Mitidika
present another notion of the androgenous. Brentano‘s two characters are
Mignon, or the Androgyn, split into two halves who have to be reunited and it
is only through their union at the fake border of the Pestkordon, the
symbolic location of the human state of Zerrissenheit, or inner
conflict, that the narrative knot is disentangled and order achieved.
To understand the significance of the
androgynous, let us go back to its origins.
In Plato, Aristophanes introduces us to the Androgyn in his speech about the
original unity of man and woman in this mythological figure.[xx]
This being, similar to a round yingyang moving about quickly and in all
directions with the help of 8 limbs, is a symbol for the harmony between all
things universal, the harmony at the essence of the world. To weaken this
strong and harmonious being, Zeus split it into two. While the outer appearance
of this cut was successfully hidden by the gods, the inner, emotional split is
beyond healing.[xxi] As a
consequence, man and woman have insatiable desire for the other half in an
attempt to re-establish their original unity. This desire and longing is the
basis for all love between man and woman. Androgyny, as Inge Stephan defines
it, “ist harmonische Ganzheitsvorstellung und zugleich ist sie Steigerung des
Erotischen und wird mit Unmäßigkeit, Gesetzesübertretung und Treulosigkeit
assoziiert.”[xxii]
This combination
of the ideal of an harmonious unity between man and woman and an increase in
the erotic attraction of the androgynous character accounts both for Mignon’s
treatment in Goethe’s novel and the positive portrayal of the androgynous
musical gypsies in Brentano’s novella. Mignon's behaviour and feelings are
indeed immoderate and uncontrolled, and, consequently erotic. This immoderate
exuberance of the erotic is best exemplified when she expresses herself through
music and dance. When performing her egg-dance, Wilhelm perceives it as
"streng, scharf, trocken, heftig" (WML, 117) which is mirrored
and developed in the description of her playful dance and banging on the
tambourine. Here, she bares her innermost emotion and childish wildness. Full
of life, Wilhelm sees her vigorously joyful: "und besonders war Mignon
ausgelassen, wie man sie niemals gesehen." (WML, 336) Similarly,
when reciting her songs in conjunction with the harpist, she touches an
emotional connection with Wilhelm Meister, lending expression to and an outlet
for his feelings in a way that opposes indirect linguistic representation. The
nature of the harpist's and Mignon's music conceptually opposes that of
language, while the former is formless, direct and unalienated, the latter is
structured, indirect and definite. The narrator insists on a description of
their recital that stresses the originality of Mignon's expression, that is the
unmediated and direct nature of her manner to express feeling. Mignon achieves
to express Wilhelm Meisters emotional state directly as opposed to the indirect
expression that is the narrative transformation of the original event. At the
same time, the song that expresses both Wilhelm Meisters's and Mignon's nostalgia,
keeps an element of unruliness and irregularity which links it to her
androgynous eroticism: "das Lied," which Mignon and the harpist sing,
is an "unregelmäßiges Duett" yet, or rather consequently, is
characterised by "herzlichsten Ausdrucke." (WML, 250)
It is through music, then, that Mignon touches the abyss of feeling. She does
this both in a manner appreciated by Wilhelm Meister, when she lends expression
to his emotional conflicts, and in a manner which disconcerts Wilhelm Meister,
when her unruliness and wild androgynous eroticism threaten Wilhelm Meister's
control over his feelings, putting him in touch with aspects of his character
which he strives to control, or indeed surpress, through reason. Mignon,
however, upholds her motto that "Die Vernunft ist grausam, […] das Herz
ist besser" (WML, 504).
The
argument of WML condemns Mignon's emotional being, her eroticism, her
childishness and refusal of genderspecific adulthood, her wildness and
indulgence in unmediated forms of expression to death, while Wilhelm Meister
rises to be the prime example of successful character development through
temperance, moderation and reason. Brentano, however, chooses to perceive [mm1]Mignon's
musicality and androgeny in a different way, and re-appropriates her in the two
characters of Mitidika and Michaly. They, as opposed to Mignon who is forever
trapped in her childhood and uncontrolled emotions, and who fails when measured
against the ideal process of character development as exemplified by Wilhelm
Meister, stand for the original state of humanity before the split into male
and female, reason and emotion, which placed man and woman on a neverending
quest for the other to achieve their primeval, original and unalienated state
of unity. This sounds familiar: Kleist, in his "Marionettentheater,“
argues quite similarly:[xxiii]
originally, in a childlike primeval and paradisiacal, and harmonious state of
mankind, human beings are characterised by natural grace because they lack
self-awareness and self-knowledge. From an ontological perspective, this stage
describes childhood of the individual person, from a phyllogenetic perspective,
it refers to humanity before the Fall from Grace.[xxiv]
In a second stage after tasting the fruit of the tree of knowledge, mankind is
in a state of affectedness or "Zierde“ due to an awareness and knowledge
of himself. This state can only be overcome in a third phase of this trichotomy
so as to reach infinite knowledge and a divine existence, which is unachievable
during our limited human existence:
so findet sich auch, wenn die
Erkenntnis gleichsam durch ein Unendliches gegangen ist, die Grazie wieder ein;
so, daß sie, zu gleicher Zeit, in demjenigen menschlichen Körperbau am reinsten
erscheint, der entweder gar keins, oder ein unendliches Bewußtsein hat, d.h. in
dem Gliedermann, oder in dem Gott. ("ÜdM", 189)
This
state of grace, too, finds its expression in dance, that is the combination of
music and bodily movement. For Kleist, it is the puppet on the string that
symbolises the possibility of this regained state of grace. Its perfection
stems from its independence from the laws of gravity ("weil die Kraft, die
sie in die Lüfte erhebt, größer ist, als jene, die sie an die Erde
fesselt", ("ÜdM", 185)) and thus free from
the social practice of Ziererei, or affectedness for the self-aware
person. In fact, compared to a human dancer, the marionette performs a superior
dance, because it only touches the ground occasionally:
Die Puppen brauchen den Boden
nur, wie die Elfen, um ihn zu streifen, und den Schwung der Glieder,
durch die augenblickliche Hemmung neu zu beleben; wir brauchen ihn, um darauf
zu ruhen, und uns von der Anstrengung des Tanzes zu erholen: ein Moment,
der offenbar selber kein Tanz ist. ("ÜdM", 185).
The puppet on the string thus
offers a free play of art and is the sign of perfect art, utopia and of both
the childlike and divine state of grace, best symbolised and illustrated in
dance. Unsurprisingly then, this gravity defying marionette-dancer displays
angelic characteristics similar to those of Mignon: They are both creatures of
the air rather than the earth and their character is best expressed through
dance.
Let us reconsider Mignon in
this light: she is androgenous, representing the unity of male and female
before the Fall from Grace, she is childlike and resembles a puppet on a
string,[xxv]
is unaware of her attractiveness and graceful when performing her egg dance,
and in touch with ineffable inspiration when expressing herself through music.
In her dance, Kleist’s Marionette seems to have come alive: she defies physical laws as she
dances blindly around the eggs without touching a single one of them. She
appears to be guided by a force outside herself, resembling Wilhelm Meister’s
own childhood puppet theatre.[xxvi]
Her dance is highly artistic and artificial at the same time: “Künstlich
abgemessen schritt sie nunmehr auf dem Teppich hin und her,“ (WML,116) yet in spite of,
or rather because of, this artificial character,[xxvii]
it is graceful and erotic: “Er [Wilhelm Meister] empfand, was er schon für
Mignon gefühlt, in diesem Augenblicke auf einmal. Er sehnte sich, dieses
verlassene Wesen an Kindestatt seinem Herzen einzuverleiben, es in seine Arme
zu nehmen und mit der Liebe eines Vaters Freude des Lebens in ihm zu erwecken.”
(WML,117). Like the Marionette in Kleist's essay, Mignon only seems to
touch the ground occasionally, she is part of the "springende
Gesellschaft", the bouncing group, and eventually loses all contact with
the ground in her transformation to an angel. "Die Kraft, die sie in die
Lüfte erhebt," is indeed "größer [..] als jene, die sie an
die Erde fesselt" ("ÜdM", 185). Furthermore, she is
not aware of herself as a person as she is mostly unable to use the
first-person pronoun[xxviii]
and thus introduces herself with “man nennt mich Mignon“ (WML, 99). She acts
as a mirror for Wilhelm Meister by wanting to wear clothes of the same colour
as his and by expressing his feelings in her songs[xxix]
However, she is unable to reflect her
own feelings or put them into any other form such as language other than the
non-language of music. Her music, on the other hand, fails to be deciphered
into words because it is so true to human nature and feelings that any
mediation of it other than through music is doomed. Transcribing it means
imperfectly reflecting it:[xxx]
“Aber
die Originalität der Wendungen konnte er nur von ferne nachahmen. Die kindliche
Unschuld des Ausdrucks verschwand, indem die gebrochene Sprache übereinstimmend
und das Unzusammenhängende verbunden ward“ (WML, 152). In WML
this is the characteristic that dooms Mignon. As she is unable to give form to
her feelings,[xxxi] she
cannot live. Kleist delivers the counter argument: being conscious of our
actions and being able to reflect our existence has alienated us from nature
and God and we have to die or eat the apple of temptation for a second time to
find our unalientated, harmonious and strong state of being again. Although
condemned by Goethe's novel, Mignon is therefore the primeval marionette that
was to become the muse for the Romantic artist as a promise for a paradise
regained.
In
"Die Mehreren Wehmüller und Ungarische Nationalgesichter" we are
presented with Mignon split in two:[xxxii]
the existential split into two spheres of experience which is the curse of
humanity and which is to be overcome, if not in reality, through and in poetry
which offers the Romantic artist the utopian possibility of overcoming the
frontiers existing between the sexes and social status, just like the narrative
proves in the eventual transgression of both geographical and symbolic
boundaries. In the novella, then, the same characteristics that were endowed
with values that eventually proved Mignon to be unfit for developmental success
and her integration into society and adulthood are reinterpreted in a positive
light in the representation of the characters of Mitidika and Michaly. The
similarities of outer appearance and character are striking: Mignon and
Mitidika do not only share the same name (both names mean “little one”[xxxiii]),
but just like Mignon, Mitidika appears in male clothing. Yet unlike her, she
combines physical beauty with virtue ("MW": 299), and dance with
courage: "denn sie war ein wunderschönes, frei, kühn, scheu und züchtig
bewegtes Menschenbild" ("MW": 295). She is symbolically situated
in a childlike proximity to nature. She dwells in the forest and exhibits a fascination with
all things shiny and with making up which is that of a child rather than an
adult. Most significantly, however, it becomes manifest through the art of
dance, when she demonstrates a dionysical wild exuberance. Brentano comments on
his own attraction to the implications of dance when writing to Bettina in 1802
"Tanz ist doch edel! - ja gewiß mit die reinste, die erhabenste der
Künste."[xxxiv] Combined
with the repeated linking of Mitidika's appearance with the
description of a princess or, indeed, a queen, ("WM", 294 and 295)
her symbolic relevance of an incarnation of pure poetry becomes apparent. The
symbolic use of both music and androgeny are thus approximations towards an
unalienated poetic existence.
Mignon redivivus
in Mitidika and her male counterpart Michaly are characterised by an idealised
beauty and purety that articulates their symbolic status as the allegory of
pure and perfect poetry.[xxxv]
Mitidika's dance to her brother Michaly's violin music, whose
play is described by Brentano quoting Grellman as that of an Orpheus', is a
mirror image of Mignon's egg dance: both dance on a carpet, and both transfix
their audience, expressing the ineffable. While Mignon's musical and
androgenous nature with its erotic connotations had to be controlled through
her death and transformation into an embalmed artefact and icon, "das
Wunder der Kunst“ (WML, 592), Mitidika's and Michaly's music and
androgeny are celebrated as the promised return to a better society through
poetry and music: "So ward der Friede gestiftet" ("MW",
310) as the narrator explicitly comments on the effect Mitidika's and Michaly's
music has on the party. Mitidika's dance and singing is full of magic,
"Zauber", she is in fact a "Zauberin" ("MW", 299
and 310) and just like Mignon, she plays the tambourine, while Michaly
accompanies her on the fiddle, mirroring the scene where Mignon was accompanied
by a violinist when she performed her egg-dance. In the novella, their music is
the missing link that is capable of reuniting representatives of all ways of
life, social class and gender. In this way, through those arts that are both
social and individual in nature, namely music and storytelling, borders are
crossed, communities established and confusion is cleared while
they simultaneously provide joy and entertainment in a worrysome and threateningly
chaotic situation. The explicit association of Michaly with Orpheus is in this
context more than a quotation from Grellmann: Michaly's music achieves to calm
and appease the tensions present just like Orpheus pacified the demons of the
underworld through his singing.
The
positive impact on society through the musical gypsies Michaly and Mitidika is
further emphasised by the effects of their art and actions. Thus
it is through the narrative event on the one hand and the musical event on the
other that chaos is controlled and people are united in "Die mehreren
Wehmüller". The gypsies play an essential role in this. Just like Mignon,
Mitidika and Michaly are artist figures through their use of music and they
offer the romantic artist a potential for identification. In the novella, they
are counterpositioned with Wehmüller and Froschauer, two painters and artists
who succeed in mass-producing their art which is devoid of individuality so
that, as a curse, their own individuality is denied by the witty use of the
Doppelgänger motif.[xxxvi]
Brentano juxtaposes this industrialised, mass-produced art with two forms of
folk art: the art of storytelling and the art of music.[xxxvii]
These oral arts do not materially enrich their practitioner, but they
spiritually enrich the travelling group of people who, with their variety of
backgrounds, represent contemporary society in miniature. Consequently, while
Wehmüller is a problematic artist, Michaly is not, and while Wehmüller
represents perverted art, Michaly represents authentic art. Brentano's argument
in favour of the authentic folk arts, though delivered with a wink of an eye,
incorporates Baciochi's storytelling, Mitidika's dance and Michaly's fiddling.
All three involve their audience, and it is no coincidence that the
storyteller‘s name echoes that of the master of the genre, Giovanni Boccaccio.
More than involving their audience in the process of their performance,[xxxviii]
Michaly links the inset story through his musical interpretation of the song to
the frame narrative - just as Mitidika performs her dance in both the inset and
frame narrative - and thus they link the past with the present, culminating in
Mitidika's appearance in the frame narrative when her story is being narrated.
Eventually, it is Mitidika who concludes the narration of the internal story on
the external level of the novella, uniting the two levels,[xxxix]
as she and Michaly unite Wehmüller and Tonerl, themselves, Froschauer and his
bride, Devillier and Mitidika, and of course the two Wehmüllers, and in so
doing, they break down the very frontier that had been the cause of all
divisions. Thus, identities are found and established, and
through music and narration, truth, unity and order are created. Poetry, that
is music and storytelling, succeeds in distinguishing appearance from reality
and creates peace among nationalities. In fact, brother and sister Michaly and
Mitidika appear as the family of poetry and music because of their
extraordinary beauty, which, of course, in physiognomic terms guarantees the
beauty of the soul, through their singing, dancing and transcendence of
frontiers as gypsies. Finally, just like Mignon's song, Michaly's tune also
defies written notation. In its originality[xl]
and individuality, his art, that is his music, is pure expression and signified
without the need of a signifier. Its essence is in its articulation and depends
on the moment and situation, the social context and its emotional adequacy for
the listener: "so was diktirt sich nicht, ich wüßte es auch jetzt nicht
mehr und wenn Sie mir den Hals abschnitten; wenn ich einmal wieder eine schöne
Jungfer betrübt habe, wird es mir auch wieder einfallen," ("MW", 276).
Such evanescent oral, and indeed, aural arts present an aesthetic contrast to
the favoured visual and plastic arts of classicism: “visual reality is so
equivocal that even love’s discrimination must be based on aural
evidence;"[xli] thus
identities have to be confirmed by aural recognition. Michaly and Mitidika thus
represent natural, naïve and oral folk poetry. The holy family of nature
poetry, "die heilige Familie der Naturpoesie" as Friedrich Schlegel
christianed Mignon, Sperata and Augustino,[xlii]
has indeed come alive again in Michaly and Mitidika. The union between the
representative of enlightened France, Devillier, and Mitidika is then - while
essentially problematic - also that of the sensual art of music and reason, the
union of the Dionysic and Apollinian principles. Through music, the age of
reason can be transcended to a higher, possibly poetic existence. The
enlightened representative of reason, Devillier, is allowed to cry like a child
("MW", 311).
The Romantics
interpreted Mignon as the embodiment of what music stands for in their
aesthetics. Her being is led by emotions and feelings, she is the naïve but
direct gateway to poetry and the human soul, a symbol for artistic genius and
inspirational intuition. Her death has thus to be reversed[xliii]
and all she stands for has to be celebrated in a lively picture which is just
what Brentano attempts in his portrayal of the two gypsies Mitidika and
Michaly. In Wilhelm Meisters Lehrjahre, their sister or indeed brother
in androgyny and gypsyhood, Mignon, is transformed into an icon and embalmed
artefact through an act of narration which, while transforming her into art and
thus controlling her and her erotic attraction, also kills her, the narratee.[xliv]
Her character has to be killed for the image to live. Michaly and Mitidika, on
the other hand, are a celebration of life, poetry and music, brought to live
through the narrative process and the effects music displays in the novella.
The aesthetic implications of the poetics of music have, like Mignon’s revival
in Mitidika and Michaly, come of age and can enter the world confident in their
significance and power. Mignon has been resurrected and is wearing a new gown.
[i] the problematic nature of the term "gypsy" shall not be overlooked, however, as it denotes a semantic construction of meaning and classification of an ideological concept with real implications, it is maintained here to refer to the literary and real image, i.e. a term that carries connotations of features that real people attributed to a group of people, regardless of the actual character and lifestyle of itinarant groups such as some Romanies.
[ii] Clemens Brentano, "Die mehreren Wehmüller und Ungarische Nationalgesichter," in Clemens Brentano: Sämtliche Werke und Briefe. Historisch-kritische Ausgabe des Freien Deutschen Hochstifts, edited by Behrens et.al, Stuttgart et.al. (1987), volume 19 edited by Gerd Kluge, 251-311, henceforth referred to by the abbreviation of "WM".
[iii] Johann Wolfgang von Goethe, Wilhelm Meisters Lehrjahre, subsequently abbreviated as WML.
[iv] D. B. Dickens, "Brentanos Erzählung 'Die Mehreren Wehmüller und Ungarische Nationalgesichter': Ein Deutungsversuch," in Germanic Review 58 (1983): 12-20 maintains, however, that Brentano's treatment of music, “die den Romantikern die höchste Kunst überhaupt war” is satirical because the battle song delivered by Michaly is described as “rührend”. Dickens oversees that the battle song is not aimed at exciting people to a battle but that it is about the loss of many lives. Therefore, the adjective is not a satirical commentary on the song.
[v] Heinrich M.G Grellmann, Historischer Versuch über die Zigeuner. Göttingen, 1787².
[vi] Miguel de Cervantes, "La Gitanilla," in Novelas Ejemplares I, edited by Harry Sieber (Madrid: Catedra, 1992). subsequently abbreviated as LG.
[vii] Grellmann, 103.
[viii] Grellmann, 67.
[ix] This girl turned out to become the most unique dancer among the gypsies, the most beautiful and modest one could find, not just among the gypsies, but among the most beautiful and modest women one had ever heard of. (…) and more, the rough education in which she grew up did only reveal that she was born of better blood than that of a gypsy, because she was extremely courteous and reasonable.
[x] however indirect Goethe's use of these sources is, Carolyn Steedman, "New Time: Mignon and her meanings," in Fin de Siècle-Fin du Globe: Fears and Fantasies of the late Nineteenth Century, edited by John Stokes (Basingstoke, London: Macmillan, 1992):102-116, 109 has argued that Mignon’s Urbild is indeed to be found in the Preciosa character of Cervantes.
[xi] She has been interpreted as Wilhelm Meister’s intuition, as his genius, his imagination (see Hellmut Ammerlahn, "Puppe-Tänzer-Dämon-Genius-Engel: Naturkind, Poesiekind und Kunstwerdung bei Goethe," in The German Quaterly 54:1 (1981):19-32 and William Gilby, "The structual significance of Mignon in Wilhelm Meisters Lehrjahre," in Seminar: A Journal of Germanic Studies 16 (1980): 136-150) as a child of nature and poetry (see Ammerlahn (1981)), as an abused child (see Ursula Mahlendorf, "The Mystery of Mignon: Object Relations, Abandonment, Child Abuse and Narrative Structure," in Goethe Yearbook 7 (1994): 23-39), connected to dark forces (see Gilby), and her repressed erotic feelings for Wilhelm Meister have been analysed psychoanalytically (see Mahlendorf ).
[xii] As Gerhart Hoffmeister, Goethes Mignon und ihre Schwestern (NY et al.: Peter Lang, 1993), has outlined, Mignon was interpreted by the Romantics as the incarnation of absolute poetry. Her death had thus to be reversed by re-appropriating her from a romantic perspective.
[xiii] Friedrich Schlegel, "Über Goethes Meister," in Schriften zur Literatur, edited by Wolfdietrich Rasch (Munich: dtv, 1972), 278.
[xiv] she shares this feature of aristocratic parentage with another literary gypsy character, namely Cervantes’s Preciosa in “La Gitanilla”.
[xv] Gilby, 138.
[xvi] see Rudolf Schottlaender, "Das Kindeslied der Mignon," in Jahrbuch des freien deutschen Hochstifts, (1979):71-89, 77.
[xvii] see Hellmut Ammerlahn, "Wilhelm Meisters Mignon - ein offenbares Rätsel," in Deutsche Vierteljahresschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 42 (1968): 89-116, 93.
[xviii] see for instance WML, 148-49.
[xix] see Robert Tobin, "The Medicinalization of Mignon," in Goethes
Mignon und ihre Schwestern, edited by Gerhart Hoffmeister (NY et al.: Peter
Lang, 1993), 56 and Inge Stephan, "Mignon
und Penthesilea: Androgynie und erotischer Diskurs bei Goethe und Kleist,"
in Annäherungsversuche: Zur Geschichte und Ästhetik des Erotischen in
der Literatur, edited by Horst Albert Glaser (Bern, Stuttgart, Vienna:
1993): 183-208.
"'Bilder und immer wieder Bilder…': Überlegungen zur Untersuchung von Frauenbildern in männlicher Literatur," in Argument Sonderband 96:15-34, (1993), 194).
[xx] see Stephan, 185.
[xxi] see Stephan, 186-87.
[xxii] Stephan, 189.
[xxiii] see Heinrich von Kleist, "Über das Marionettentheater", in Novellen und Ästhetische Schriften, edited by Robert E. Helbling (NY, London, Toronto: Oxford UP, 1967): 180-189, subsequently referred to with the abbreviation "ÜdM". See also Erika Tunner, "'L'Esprit de Mignon': Mignon-Bilder von der Klassik bis zur Gegenwart," in Goethe Jahrbuch 106 (1989):11-21, 16 who asks the question “Inwieweit könnte Goethes Mignon als eine Marionette im positiven Sinne Heinrich von Kleists gedeutet werden?“ without pursuing this query any further.
[xxiv] This stage of grace in childhood mirrors the occupation of the early Romantics with the myth of the child. In this context, compared to adults, the child is superior because the genius manifests itself in the unreflected nature of the child’s thoughts.
[xxv] see (WML, 337): “Mignon machte den schnarrenden Ton sehr artig nach, und sie stießen zuletzt die Köpfe dergestalt zusammen und auf die Tischkante, wie es eigentlich nur Holzpuppen aushalten können.[…] Ihre Haare flogen, und indem sie den Kopf zurück und alle ihre Glieder gleichsam in die Luft warf, schien sie einer Mänade ähnlich.“
[xxvi] In this context, it is interesting to recall that Clemens and Bettine Brentano were fascinated by the puppet theatre and theatre in general, which may account for both their fascination with the Mignon character (see Angela Thamm, Romantische Inszenierungen in Briefen: Der Lebenstext der Bettine von Arnim geborene Brentano (Berlin:Saint Albin, 2000), 159. For an in depth analysis of Mignon as a character from Wilhelm Meisters puppet theatre come alive, see Ammerlahn (1968).
[xxvii] see Ammerlahn (1968), 94, who compares the precision of her body when performing the egg dance to an apparatus and a marionette.
[xxviii] see: also Mahlendorf, who analyses this characteristic psychoanalytically.
[xxix] "Er [Wilhelm Meister] verfiel in eine träumende Sehnsucht, und wie einstimmend mit seinen Empfindungen war das Lied, das eben in dieser Stunde Mignon und der Harfner […] sangen.“ (WML,250).
[xxx] Oskar Seidlin, "Zur Mignon Ballade," in Euphorion 45 (1950) further argues that Mignon is ineffable, a genius and a messenger from the realm of poetry which is why she appears as an angel at the end of the novel.
[xxxi] in this context, Ammerlahn (1991), 12 argues that Mignon's authentic and original inspiration and poetry needs to be given form by the talent of the poet.
[xxxii] Tunner, 14 suggests in her article a similar split of the androgynous Mignon character into two characters in Brentano’s Godwi. This serious and knowing look of the child is of course also to be found in Novalis's "Die Lehrlinge von Sais": "Eins war ein Kind noch, […]Es lächelte unendlich ernst, und uns ward seltsam wohl mit ihm zu Muthe."
[xxxiii] see Adolf Heltmann, "Rumänische Verse in Klemens Brentanos Novelle 'Die mehreren Wehmüller oder ungarische Nationalgesichter,'" [sic] in Korrespondenzblatt des Vereins für Siebenbürgische Landeskunde, 49 (1926):81-104, 83 who translates the Romanian word Mitidika as “Kleine”, or “little one” which is the exact same meaning of the name “Mignon”.
[xxxiv] Bettina von Arnims Sämtliche Werke, edited by Waldemar Oehlke, Band 1-7, (Berlin: 1920/22), volume 1: 235.
[xxxv] Gerhard Schaub, "Mitidika und ihre Schwestern," in Zwischen den Wissenschaften: Beiträge zur deutschen Literaturgeschichte, edited by Gerhard Hahn and Ernst Weber (Regensburg: Pustet, 1994): 304-319, 310 argues that Mitidika is an embodiment of poetry, "eine Art lebendiges Kunstwerk" - "sie ist darüber hinaus die vitalste, charmanteste Verkörperung der Poesie im Werk Brentanos."
[xxxvi] “der falsche Wehmüller sei wohl nur eine Strafe Gottes für den echten Wehmüller, weil dieser alle Ungarn über einen Leisten male; so gäbe es jetzt auch mehrere Wehmüller über einen Leisten“ ("MW", 258)., see also Peter Hasubeck, "Spielraum des Humors: Humoristisch-komische Strukturen in Clemens Brentanos Erzählung 'Die mehreren Wehmüller und ungarische Nationalgesichter,'" in "Stets die Wahrheit": Festschrift Manfred Windfuhr, (1990): 71-101, 76 and Gordon Birrell, "Everything is e(x)ternally related: Brentano's "Wehmüller" in German Quarterly 66:1(1993): 71-86, 79.
[xxxvii] see Konrad Feilchenfeldt, "Erzählen im journalistischen Kontext: Clemens Brentanos 'Die mehreren Wehmüller und ungarische Nationalgesichter,'" in Texte, Motive und Gestalten der Goethezeit: Festschrift für Hans Reiss, edited by John L. Hibberd and H.B. Nisbet (Tübingen, 1989): 202-223, 219: “In den Mehreren Wehmüllern ist der Gegensatz zwischen mündlicher und schriftlicher Überlieferung der Dichtung durch die musikalischen Darbietungen des Zigeunerpaars, Mitidikas Gesang und Michalys Geigenspiel, wo nicht durch die Erzählsituation der Reisegesellschaft, aureichend anschaulich gemacht.“
[xxxviii] see Birrell, 80: “So great is the immediacy of this narrated reality, in fact, that Baciochi’s audience itself, and more than once, spontaneously reenacts the events of the story.”
[xxxix] see Dickens, 13.
[xl] Lindpeindler comments on the character of the song performed by Michaly "O, das ist groß, das ist ursprünglich" ("MW", 276). Although this is a tongue-in-cheek parody of the Romantic collector of folklore, it nevertheless points towards the perception of the gypsy's music as an original and unalienated art form.
[xli] Birrell, 83.
[xlii] Schlegel, 278.
[xliii] see: Steedman, 107-08, on the Romantics' search for an anti-Meister narrative that prevents the death of the child that is Mignon.
[xliv] see Ammerlahn (1981), 26 and 28): Through the act of embalming, Mignon becomes an artefact and she lives on as an image, but not as a real person. Her being continues as an ideal but lifeless symbol for art: “Im Körper großer Kunst tritt uns ein ideales aber totes Gebilde, in der Natur ein lebendiges, aber bedingtes Geschöpf entgegen.” See also Stephan, 200): “der Tod der Figur [Mignons] ist die Geburt des Bildes.“





